Prophecy must be fulfilled! — Germany close to economic implosion!

Greetings,

imagesCABV73HQ We all know that America’s municipalities ,treasuries, and money markets are under stress and collapsing. What you didn’t realize is that most other governments under Caucasian rule, especially Germany, the second nation on God’s hit list is  close to collapse as her markets are dire straits.

…”America and Germany are the most evil of the white race. These two governments have been blessed, but they have not shown any worthwhile respect to Allah for His blessings.”–pg.226(tfoa)

So now Allah is destroying Germany’s wealth and power also;

  German municipalities face collapse

Deutsche Wirtschafts Nachrichten

Die Landkreise und Kommunen stehen schon seit Jahren kurz vor der Pleite. The counties and municipalities for years are already close to bankruptcy. Nun droht der Kollaps in vielen Regionen. Now the threat of collapse in many regions. Über zehn Millionen Menschen leben in Städten, die nahezu handlungsunfähig sind. About ten million people live in cities that are almost incapable of action. Der Steuerzahler wird zur Kasse gebeten. The taxpayer will be asked to pay.

 

Development of the municipal budget balance in 2007 to 2011 million euros. (Graphic: Bertelsmann Foundation)

Entwicklung des Kommunalen Finanzierungssaldos in den Jahren 2007 bis 2011 in Millionen Euro. Development of the municipal budget balance in 2007 to 2011 million euros. (Grafik: Bertelsmann Stiftung) (Graphic: Bertelsmann Foundation)

Die Ruhrgebiets-Stadt Oberhausen ist mit 1,8 Milliarden Euro verschuldet. The Ruhr Oberhausen has debts of 1.8 billion euros. Damit ist sie die am meisten verschuldete Stadt Deutschlands. This makes it the most indebted city in Germany. Aber bei weitem nicht die einzige. But by far not the only one. „Die finanzielle Lage vieler Kommunen spitzt sich dramatisch zu”, schreibt die Bertelsmann Stiftung in ihrem kommunalen Finanzreport. “The financial situation of many municipalities escalates dramatically,” writes the Bertelsmann Foundation in its municipal financial report.

Die Finanzsituation ist so angespannt, dass die Kommunen fast in Schockstarre versetzt sind. The financial situation is so tense that the municipalities are offset almost paralyzed with shock. Rund 50 bis 60 der Kommunen mit rund zehn Millionen Einwohnern sind so hoch verschuldet, dass sie „kaum noch handlungsfähig sind”, sagt Rene Geißler, Kommunalexperte bei der Bertelsmann-Stiftung. Around 50 to 60 of the municipalities with around ten million inhabitants are so deeply in debt that they “are scarcely able to act,” says René Geissler, municipal expert at the Bertelsmann Foundation. Die Gesamtverschuldung ist von 2007 bis 2011 von 111 auf 130 Milliarden Euro gestiegen. The total debt has increased from 2007 to 2011 from 111 to 130 billion euros.

Aus eigener Kraft können sich die Kommunen nicht mehr aus dieser Situation befreien. On its own, the municipalities can no longer get out of this situation. Die Schulden aus den Kassenkrediten sind auf ein bedrohliches Ausmaß angestiegen (von 29 auf 44 Milliarden Euro). The debt from the cash advances are a dangerous level increased (from 29 to 44 billion euros).

Die Bertelsmann-Stiftung schreibt: The Bertelsmann Foundation writes:

„Die Kassenkredite sind das Symbol der zunehmenden Handlungsunfähigkeit der Städte und Gemeinden, da mit steigenden Kassenkrediten auch der Raum für Investitionskredite und damit Bau und Instandhaltung von Straßen, Schulgebäuden und sonstiger städtischer Infrastruktur enger wird” “The cash advances are the symbol of the increasing incapacity of cities and towns, as well as cash advances with increasing the space for investment loans and thus construction and maintenance of roads, school buildings and other urban infrastructure is close”

In der Folge vergrößert sich die Kluft zwischen armen und reichen Kommunen. As a result, the gap between rich and poor communities increased. Besonders schlimm ist die Lage in NRW, Rheinland-Pfalz, Saarland und Hessen. Especially bad is the situation in North Rhine-Westphalia, Rhineland-Palatinate, Saarland and Hesse. Sachsen hat hingegen vergleichsweise gut gewirtschaftet. Saxony, however, has relatively good gewirtschaftet.

Angesichts der niedrigen Zinsen könnte die Finanzlage der Kommunen aber noch schlimmer aussehen. Given the low interest rates, the financial position of the municipalities could look worse. Höhere Abgaben, Gebühren und Steuern sind bereits absehbar für die Bürger in den betroffenen Gebieten. Higher taxes, fees and taxes are already on the horizon for the citizens in the affected areas.

Eine Schuldenbremse auf kommunaler Ebene kommt für Regionen wie Oberhausen zu spät. A debt brake at the local level is for regions such as Oberhausen too late. Experten gehen davon aus, dass der Bund mit Geldspritzen eingreifen muss. Experts believe that the federal government must intervene with cash infusions. Schon kurz nach der Bundestagswahl könnte es so weit sein. Shortly after the election, it could be so far.

Click here for reuse options!
Copyright 2013 Hiram's 1555 Blog

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.